<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>アメリカ英語  |  GLAM OF GIRLS</title>
	<atom:link href="https://glamofgirls.com/tag/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://glamofgirls.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Mar 2020 14:28:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.3</generator>

<image>
	<url>https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/07/cropped-IMG_9591-32x32.jpg</url>
	<title>アメリカ英語  |  GLAM OF GIRLS</title>
	<link>https://glamofgirls.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>	<item>
		<title>実際に留学して分かった！イギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</title>
		<link>https://glamofgirls.com/britishandamericanenglish/</link>
					<comments>https://glamofgirls.com/britishandamericanenglish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2017 10:53:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ英語]]></category>
		<category><![CDATA[イギリス英語]]></category>
		<category><![CDATA[スペル]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[発音]]></category>
		<category><![CDATA[違い]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://glamofgirls.com/?p=372</guid>

					<description><![CDATA[イギリス英語とアメリカ英語。 違うと言われているけれど、いまいち何が違うのか分からない…。 そう考えている人は意外と多いのでは？ 実はこの２つの英語、かなりの違いがあるんです。 発音や単語、更には発音の違いまで( ﾟДﾟ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス英語とアメリカ英語。</p>
<p>違うと言われているけれど、いまいち何が違うのか分からない…。</p>
<p>そう考えている人は意外と多いのでは？</p>
<p>実はこの２つの英語、かなりの違いがあるんです。</p>
<p><span style="color: #ff0000;">発音</span>や<span style="color: #ff0000;">単語</span>、更には<span style="color: #ff0000;">発音</span>の違いまで( ﾟДﾟ)</p>
<p>ややこしいです&#8230;同じ英語だというのに（笑）</p>
<p>ということで今回は、実際にイギリスとアメリカ両方に留学していた私が、<span style="color: #ff0000;">イギリス英語とアメリカ英語の違いについて</span>お話していきます。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">発音でのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">単語でのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">アメリカ英語、イギリス英語 単語の違い・例一覧</a></li></ol></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">スペルでのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</a><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">アメリカ英語、イギリス英語 スペルの違い・例一覧</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">発音でのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</span></h2>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-379" src="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-15.jpg" alt="" width="960" height="640" srcset="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-15.jpg 960w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-15-300x200.jpg 300w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-15-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p>留学前に私が最も苦労したのがこれ。「<span style="color: #ff0000;">発音の違い</span>」でした。</p>
<p>細かい発音の違いは言い出したらキリがありません。</p>
<p>ですが１番大きな違いはこの6点。</p>
<p><strong>アメリカ英語</strong></p>
<p>・全体が流れるような感じ。</p>
<p>・子音の前の<span style="color: #ff0000;">「R」を発音</span>する。</p>
<p>・<span style="color: #ff0000;">「T」が消えやすい。</span></p>
<p><strong>イギリス英語</strong></p>
<p>・単語の１つ１つをしっかり発音する。</p>
<p>・子音の前の<span style="color: #ff0000;">「R」はあまり発音しない</span>。</p>
<p>・<span style="color: #ff0000;">「T」をしっかり発音</span>する。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>例）What is it?</strong></p>
<p>アメリカ英語 → ワァッ　イズ　イッ？<br />
イギリス英語 → ワァット　イズ　イット？</p>
<p>簡単にカタカナにしてしまうと、こんな感じに。</p>
<p>アメリカ英語では「T」が消えていることが、お分かり頂けたかと思います。</p>
<p>また単語をはっきりと発音する<span style="color: #ff0000;">イギリス英語は、カタカナ英語に近い</span>と言われています。</p>
<p>日本人が学校で教えられるのはアメリカ英語ですが、<span style="color: #ff0000;">イギリス英語の方が聞き取りやすい</span>かもしれません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>と言っても私は、アメリカ英語を聞き取るのは割と得意だったのですが、逆に<span style="color: #ff0000;">イギリス英語の独特な発音にはどうしても慣れませんでした</span>。</p>
<p>留学前にYoutubeでイギリス英語を聞きまくり、何とか慣れてから行きましたよ（笑）</p>
<p>人によって好みがあるでしょうし、自分の発音は好きな方を選んでOK。</p>
<p>しかしリスニング面では、<span style="color: #ff0000;">両方の英語を聞き取れるようになる</span><span style="color: #ff0000;">必要がある</span>かと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc2">単語でのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</span></h2>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-380" src="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-16.jpg" alt="" width="960" height="720" srcset="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-16.jpg 960w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-16-300x225.jpg 300w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2017/08/blog-16-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p>イギリス英語では１階を「<strong>Groundfloor</strong>」、２階を「<strong>First floor</strong>」、</p>
<p>アメリカ英語では１階を「<strong>First floor</strong>」、２階を「<strong>Second floor</strong>」、</p>
<p>と言うのは有名な話ですよね。</p>
<p>他にも多くの違いがあります。</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-client="ca-pub-1666135553926023" data-ad-slot="7931531380" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3><span id="toc3">アメリカ英語、イギリス英語 単語の違い・例一覧</span></h3>
<table style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">日本語</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">アメリカ英語</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">イギリス英語</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">エレベーター</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">elevator</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">lift</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">映画</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">movie</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">film</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">クッキー</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">cookie</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">biscuit</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">会計</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">check</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">bill</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">飴</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">candy</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">sweet</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">フライドポテト</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">fries</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">chips</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">休暇</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">vacation</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">holiday</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">出口</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">exit</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">way out</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">アパート</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">apartment</td>
<td style="border-color: #210606; background-color: #ffffff;">flat</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">地下鉄</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">subway</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">underground, tube</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">片道</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">one-way</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">single</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">往復</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">round trip</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">return</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">高速道路</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">free way</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">motorway</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">サッカー</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">soccer</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">football</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">ガス</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">gas</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">petrol</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">消しゴム</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">eraser</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">rubber</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">幼稚園</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">kindergarden</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">nursery school</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">小学校</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">elementary school</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">primary school</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">中学校</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">junior high school, middle school</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">secondary school, middle school</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>思いつくだけでも沢山ありますね(ﾟдﾟlll)</p>
<p>これでもまだまだ一部。あげていけばキリがありません（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>とくに私が留学して驚いたのがこの３つです。</p>
<table style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td>日本語</td>
<td>アメリカ英語</td>
<td>イギリス英語</td>
</tr>
<tr>
<td>夜ご飯</td>
<td>dinner</td>
<td>supper</td>
</tr>
<tr>
<td>気を付けて<span style="font-size: 14px;">(電車やバスでのアナウンス)</span></td>
<td>watch your step</td>
<td>mind the gap</td>
</tr>
<tr>
<td>また後で</td>
<td>see you later</td>
<td>see you in a while</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>イギリスに行った時に驚きました（笑）</p>
<p>特に夜ご飯を「supper」と言うのは初耳でしたね。</p>
<p>実際にイギリス人のホストマザーに聞いてみたところ「夜ご飯」と「また後で」の言い方は、<span style="color: #ff0000;">よりイギリスらしい言い方</span>だそうです。</p>
<p>（ちなみにどちらもイギリスでは通じます。）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また気を付けて、という言い方の違いも印象に残っています。</p>
<p>よく電車に乗る時の、「足元にご注意ください」というやつですね。</p>
<p>イギリス英語では「<span style="color: #ff0000;">隙間に注意を</span>」、アメリカ英語では「<span style="color: #ff0000;">足元を見て</span>」と表現されています。</p>
<p>意味合い的には似たようなものですが、<span style="color: #ff0000;">イギリスでアメリカ式、アメリカでイギリス式の言い方を</span><span style="color: #ff0000;">聞くことはありません</span>でした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc4">スペルでのイギリス英語とアメリカ英語の違いとは？</span></h2>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-4780" src="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2018/01/blog-34.jpg" alt="" width="960" height="640" srcset="https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2018/01/blog-34.jpg 960w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2018/01/blog-34-300x200.jpg 300w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2018/01/blog-34-768x512.jpg 768w, https://glamofgirls.com/wp-content/uploads/2018/01/blog-34-320x213.jpg 320w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p>個人的に一番ややこしいと感じたのが「<span style="color: #ff0000;">スペル</span>」の違いです。</p>
<p>イギリス留学中は何度も、書いた作文をスペルミスがあると訂正されました（笑）</p>
<p>先生に聞くと「それはアメリカ英語だよ」と言われましたね(´･ω･｀)</p>
<p>私のようにならないよう、皆さんは違いをしっかり覚えておいてください！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc5">アメリカ英語、イギリス英語 スペルの違い・例一覧</span></h3>
<table style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">日本語</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">アメリカ英語</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">イギリス英語</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">色</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">color</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">colour</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">お気に入りの</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">favorite</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">favourite</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">味</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">flavor</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">flavour</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">名誉</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">honor</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">honour</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">中心、真ん中</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">center</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">centre</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">劇場</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">theater</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">theatre</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">謝る</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">apologize</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">apolonise</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">免許</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">license</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">licence</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">モノローグ</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">monolog</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">monologue</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">気が付く</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">realize</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">realise</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">防御</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">defense</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">defence</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">練習する</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">practice</td>
<td style="border-color: #000000; background-color: #ffffff;">practise</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>などなど。</p>
<p>他にもたくさんありますが、特に日常でよく使われる単語をあげさせていただきました。</p>
<p>これだけでも覚えておくと全く違いますよ！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<p>ということで今回は、イギリス英語とアメリカ英語の「<strong>発音の違い</strong>」「<strong>単語の違い</strong>」「<strong>スペルの違い</strong>」についてお話ししました。</p>
<p><span style="color: #ff0000;">一口に英語と言っても、かなりの違いが</span>あることがお分かりいただけたでしょうか？</p>
<p>イギリスに生まれてからずっと住んでいる、ネイティブスピーカーの私のロンドン留学中のホストマザーは、「アメリカは好きだけど、英語違いすぎて住みたくない」とおっしゃっていました。</p>
<p>皆さんもイギリス・アメリカに行かれる際は、ぜひ英語の違いを学んでみてくださいね！</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://glamofgirls.com/britishandamericanenglish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
